Si j’écris « après que Nina est allée faire les courses, elle a commencé à faire la cuisine », pensez-vous que je fais une faute de français ? Autrement dit, faut-il recourir au mode indicatif ou au mode subjonctif après la locution...
Mal aux mots
Vous sursautez à chaque coup de canif donné à la langue de Molière ? Moi aussi ! Anglicismes, fautes de syntaxe, expressions à la mode et autres abus jargonneux, à nous deux !
« À la one again » et autres faux anglicismes : haro sur un travers bien français
« Tu as encore fait ça “à la one again” ! » Apparemment, cette expression curieuse, née à la fin des années 1970 ou au début des années 1980, aurait retrouvé un peu de fraîcheur en étant adoptée par la Génération Y, entre autres. Un...
Peut-on dire et écrire « malgré que » ?
Vous haussez les sourcils quand vous entendez ou lisez « malgré que » ? Eh bien vous n’avez pas forcément raison de penser qu’il s’agit d’une erreur. Décryptons ce mystère !
Si « par contre » a si mauvaise presse, c’est la faute à Voltaire !
Vous a-t-on déjà repris quand vous dites « par contre » ? Vous a-t-on expliqué qu’il fallait utiliser, par exemple, « en revanche » à la place pour parler et/ou écrire un français châtié ? Vous allez voir que les puristes n’ont pas forcément raison et que la vérité, comme souvent, a beaucoup de nuances.
Quand je bâille, je ne baye pas (aux corneilles)
Saviez-vous que dans l’expression « bayer aux corneilles », le verbe « bâiller » n’a jamais eu sa place ? Ce n’est donc pas d’une faute d’orthographe, mais bien d’un autre mot qu’il s’agit ici. « Bayer », qui est cependant bien un homonyme de « bâiller », signifie en effet « avoir la bouche ouverte ».
« Nous partager » et « Ça fait ma journée »
Depuis une vingtaine d’années, j’entends (et lis parfois) de plus en plus « Je vais vous partager mon expérience », ou « Peux-tu nous partager ton document ? », le tout décliné à toutes les sauces et tous les cas de figure possibles et imaginables. Plus récemment, une expression tout aussi grammaticalement fautive, mais encore plus invraisemblable, heurte souvent mes oreilles et mes yeux : le presque fameux « Ça fait ma journée ! »
« Comment » en lieu et place de « comme » : attention danger !
« Comment » et « comme » n’ont pas du tout le même rôle grammatical.
Du coup, on arrête quand de dire « du coup » ?
C’est l’un des tics de langage les plus populaires du moment… Depuis plusieurs années, le langage oral se trouve truffé de « du coup » par-ci, « du coup » par-là, à en rendre fous tous ceux qui sont vite agacés par les petites manies linguistiques.
Au temps ou autant pour moi ? Les deux, mon général !
D’un côté, il y a ceux qui sont persuadés que l’expression « au temps pour moi » s’écrit bien en deux mots, avec le nom commun « temps » (et non l’adverbe « tant »). De l’autre, les partisans du plus populaire « autant pour moi » s’échinent à défendre cette orthographe-là. Qui a raison ?
Les liaisons dangereuses
Dans la langue française, les liaisons jouent un rôle important, participant à la fois de la fluidité du langage oral et du respect (ou pas) des règles de grammaire.
C’est cadeau !
DÉCOUVRIR LES AUTRES CATÉGORIES
astuces de rédaction
Typographie, ponctuation, chapô, intertitres, légendes photo, emploi de la couleur, justification, droit d’auteur… Les règles éditoriales et d’illustration spécifiques au Web ou au print n’auront plus de secret pour vous !
SECRET DES MOTS
Derrière chaque terme se cache non seulement une étymologie mais surtout une histoire que j’ai à cœur de vous raconter. Rendez-vous dans un univers de découverte !
J’ai mal à mes mots
Vous sursautez à chaque coup de canif donné à la langue de Molière ? Moi aussi ! Anglicismes, fautes de syntaxe, expressions à la mode et autres abus jargonneux, à nous deux !
Parcours extraordinaires
Je vous convie à découvrir des personnages hors du commun, issus du monde du cinéma, de la littérature, du sport, de la mode, etc., dans des mini-biographies hautes en couleur !