Actualités
À la une !
Des astuces pour mieux rédiger, un peu d’étymologie et des destins extraordinaires pour être surpris et enfin quelques rappels sémantiques pour s’enrichir. C’est pour vous et c’est ici !
Baragouiner
La légende veut que les conscrits bretons arrivant à Paris réclamassent du « bara », c’est-à-dire du pain, et du « gwin », autrement dit du vin. Une autre source parle de « gwenn », ce qui signifie « blanc », mot que ces mêmes Bretons auraient répété à l’envi en découvrant l’existence du pain blanc… Cependant, personne ne les comprenait et ce malentendu, qu’il s’agisse de pain ou de vin, aurait donné le mot « baragouiner », pour exprimer l’idée de parler de manière incompréhensible.
Roscoe Fatty Arbuckle : celui par qui le scandale arrive
Il y a à peine cent ans, Roscoe « Fatty » Arbuckle était l’un des plus célèbres acteurs comiques du Hollywood de l’ère du muet et jouissait d’une popularité aussi imposante que son tour de taille. Pourtant, le 5 septembre 1921 à San Francisco, un événement tragique sonna le glas de sa carrière, donnant naissance au premier scandale de l’histoire du cinéma hollywoodien…
Banqueroute
La banqueroute, car il s’agit bien de cela, nous vient en effet de l’italien « banca rotta », qui se traduit par « banc cassé ». Que vient faire un vulgaire meuble dans les hautes sphères de la finance ?
Comment illustrer un texte en ligne sans tomber dans l’illégalité ?
Qui dit post ou texte publié sur le Net dit forcément visuel. Mais comment illustrer sa prose sans tomber dans l’illégalité, surtout lorsqu’on n’a ni budget, ni compétences graphiques ? C’est tout le problème des droits d’auteur.
Agatha Christie ou l’art de la fugue
Entre le 3 et le 14 décembre 1926, à trente-six ans, Agatha Christie disparut tout simplement des radars. Personne, pas même son entourage proche, ne savait ce qu’elle était devenue…
Espagnolette
Sans doute tout droit venue de chez nos voisins ibères au XVIIIe siècle, l’espagnolette est souvent confondue avec la crémone. Ces deux « dames » se sont en effet longtemps disputé la vedette, à tel point que le quidam les confondait, appelant volontiers une crémone une espagnolette, et inversement.
Quadragénaire ou quarantenaire ? La langue est illogique parce qu’elle est vivante !
Peut-être l’avez-vous remarqué ? Dans les médias, on parle de plus en plus de « quarantenaire » en lieu et place du plus répandu et donc classique « quadragénaire »…
Harry Houdini, le maître de l’évasion
Cordes, chaînes, camisoles de force, cellules de prison… Rien ne résistait au magicien prodige. Les spectateurs adoraient le voir se battre comme un fauve contre ses entraves. Cependant, les imitateurs commençant à montrer le bout de leur nez, Houdini chercha à se renouveler. Le 25 janvier 1908, il inaugura un tour encore plus spectaculaire : s’évader d’un bidon de lait rempli d’eau et verrouillé.
Quenelle
La quenelle, attestée depuis 1750 dans la langue de Molière, constitue en effet un transfert linguistique depuis l’alsacien, qui l’a lui-même emprunté à l’allemand knödel. Ce terme existant depuis le XVIe siècle désignait alors une sorte de pain perdu, un plat très modeste : une boulette de pâte composée de pommes de terre et de pain rassis.
Marcel Petiot, l’abominable Docteur Satan
Si la Première Guerre mondiale eut son tueur en série, j’ai nommé le terrifiant Landru, la Seconde ne fut pas en reste. Marcel Petiot n’avait rien à envier à son célèbre prédécesseur dans l’horreur et l’effroi qu’il inspira à ses victimes. Médecin des pauvres ou abominable criminel ? Collabo ou résistant ? Dément ou responsable ? Ce monstre au regard fou termina sa vile entreprise sur l’échafaud pour l’assassinat de près de trente personnes dont la seule faiblesse avait été de croire que le bon Docteur Petiot les aiderait à échapper aux griffes de l’occupant nazi ou à celles de la police.
C’est cadeau !
MES CATÉORIES
astuces de rédaction
Typographie, ponctuation, chapô, intertitres, légendes photo, emploi de la couleur, justification, droit d’auteur… Les règles éditoriales et d’illustration spécifiques au Web ou au print n’auront plus de secret pour vous !
SECRET DES MOTS
Derrière chaque terme se cache non seulement une étymologie mais surtout une histoire que j’ai à cœur de vous raconter. Rendez-vous dans un univers de découverte !
J’ai mal à mes mots
Vous sursautez à chaque coup de canif donné à la langue de Molière ? Moi aussi ! Anglicismes, fautes de syntaxe, expressions à la mode et autres abus jargonneux, à nous deux !
Parcours extraordinaires
Je vous convie à découvrir des personnages hors du commun, issus du monde du cinéma, de la littérature, du sport, de la mode, etc., dans des mini-biographies hautes en couleur !